Newfoundland

TOC Poems

TOC Value

About

Copyright

Home

Edwin John Dove Pratt (Feb 1882–Apr 1964) | Canadian | Published: Autumn 1922

HERE the tides flow,
And here they ebb;
Not with that dull, unsinewed tread of waters
Held under bonds to move
Around unpeopled shores –
Moon-driven through a timeless circuit
Of invasion and retreat;
But with a lusty stroke of life
Pounding at stubborn gates,
That they might run
Within the sluices of men's hearts,

Leap under throb of pulse and nerve,
And teach the sea's strong voice
To learn the harmonies of new floods,
The peal of cataract,
And the soft wash of currents
Against resilient banks,
Or the broken rhythms from old chords
Along dark passages
That once were pathways of authentic fires.

Red is the sea-kelp on the beach,
Red as the heart's blood,
Nor is there power in tide or sun
To bleach its stain.
It lies there piled thick
Above the gulch-line.
It is rooted in the joints of rocks,
It is tangled around a spar,
It covers a broken rudder,
It is red as the heart's blood, And salt as tears.

Here the winds blow,
And here they die,
Not with that wild, exotic rage
That vainly sweeps untrodden shores,
But with familiar breath
Holding a partnership with life,
Resonant with the hopes of spring,
Pungent with the airs of harvest.
They call with the silver fifes of the sea,
They breathe with the lungs of men,
They are one with the tides of the sea,
They are one with the tides of the heart,
They blow with the rising octaves of dawn,
They die with the largo of dusk,
Their hands are full to the overflow,
In their right is the bread of life,
In their left are the waters of death.

Scattered on boom
And rudder and weed
Are tangles of shells;
Some with backs of crusted bronze,
And faces of porcelain blue,
Some crushed by the beach stones
To chips of jade;
And some are spiral-cleft
Spreading their tracery on the sand
In the rich veining of an agate's heart;
And others remain unscarred,
To babble of the passing of the winds.

Here the crags
Meet with winds and tides --
Not with that blind interchange
Of blow for blow
That spills the thunder of insentient seas;
But with the mind that reads assault
In crouch and leap and the quick stealth,
Stiffening the muscles of the waves.
Here they flank the harbours,
Keeping watch
On thresholds, altars and the fires of home,
Or, like mastiffs,
Over-zealous,
Guard too well.

Tide and wind and crag,
Sea-weed and sea-shell
And broken rudder --
And the story is told
Of human veins and pulses,
Of eternal pathways of fire,
Of dreams that survive the night,
Of doors held ajar in storms.